lunedì 21 novembre 2011

Learning Russian 4: MARINA CVETAEVA: Косматая звезда.../ Shaggy star/ Irsuta stella [1921]




Косматая звезда,
Спешащая в никуда
Из страшного ниоткуда.
Между прочих овец приблуда,
В златорунные те стада
Налетающая, как Ревность-
Волосатая звезда древних!

        10 мая 1921


Irsuta stella
Irsuta stella
che ti affretti senza meta da un terribile luogo che non esiste. Fra le altre pecore randagia, tu che irrompi come la Gelosia, fra quelle greggi dal vello d'oro- stella crinita degli antichi! (A.M.Ripellino)
http://en.wikipedia.org/wiki/Marina_Tsvetaeva
http://ru.wikipedia.org/wiki/Цветаева,_Марина_Ивановна



Nessun commento:

Posta un commento